Zee Se Scribbles

Waarvan die hart vol is, loop die mond van oor

Die letter Z…..

20 Kommentaar

Eendag lank lank gelede toe ons nog lekker gekuier het op SSSB, het daar eendag ‘n pastoor laat in die aand kom chat. 

(Kan.nie.nou.onthou.wat.hy.homself.genoem.het.nie,maar.ek.is.nog.tot.vandag.  toe.oortuig.dat.dit.Platkuif.was.wat.daar.kom.spy.het.mens.ken.darem.mos.sy.   skryfstyl🙂 )

Ai, hoe mis ek nie daardie dae nie!!  Anyway.. terug tot by die letter “Z”…….

Hy vra toe vir my hoekom gebruik ek Zee en nie net Z nie, want Z is suffice…...  Nou ja, dit het my aan die google laat gaan daardie tyd en ek kom nou die dat op hierdie informasie af wat ek iewers op ‘n disk gesave het.  Ek onthou ek het nog die stukkie gecopy en paste maar waar ek dit gesave het, sal nugter alleen weet.

The British call Z zed and the Scots call it ezed  but Americans call it zee.

 Zee” (As jy op die link kliek sal jy drie verskillende weergawes hoor hoe om Zee uit te spreek, en dis hoe ek dit myself uitspreek🙂 )

(Z) – Pronunciation Keys      = bee

Z is the twenty-sixth and final letter of the modern Latin alphabet.

In many dialects of English, the letter’s name is zed , reflecting its derivation from the Greek zeta (see below). In American English dialects, its name is zee , deriving from a late 17th-century English dialectal form. Another English dialectal form is izzard, which dates from the mid-18th century, probably deriving from the French et zède, meaning “and z,” or else from “s hard.” A variant izzed is the predominant form in anglophone South Asia.

Other Indo-European languages pronounce the letter’s name in a similar fashion, such as zet in Dutch, zède in French, zett in German, zeta in Italian and Spanish, in Portuguese, and se (ze) in Russian.

Proto-Semitic Z Phoenician Z Etruscan Z Greek Zeta

Why do the British pronounced the letter Z “zed”?

Whenever I hear a person from Britain pronounce the letter Z, they pronounce it “zed” instead of “zee,” as we Americans say it. Why is there a difference between the pronounciations?

As usual in most of these matters, it’s we the people of the US that changed it, not the other way around. “Zed” comes from the original Greek zeta via Old French zede, and pretty much all English speakers worldwide pronounce it that way. The reason we don’t is because we had a pretty major falling out with the people that did, and in the aftermath, seized on dialectical nuances and amplified them.

The last thing an American wanted to sound like after the Revolution was an Englishman, or vice-versa. Not that it was an intentional alteration, but there was a regional dialect in the US (and, it must be said, in parts of England) that pronounced it zee (as there were others that pronounced it zad, zard, ezod, izzard, and uzzard), and this was one difference in the vocabulary which was seized upon by post-George III America.

According to the Concise Oxford Companion, “The modification of zed … to zee appears to have been by analogy with bee, dee, vee, etc.” You kind of get the feeling that this wasn’t the most important letter of the alphabet, not only from this sloppy attention to its pronunciation, but also by such quotes as Shakespeare’s “Thou whoreson Zed, thou unneccessary letter!” Lye’s New Spelling Book (1677) was the first to list “zee” as a thecorrect pronunciation, and it was pretty much firmed up by Webster, who, like grammarians all over the former Empire, wanted to put the kibosh on all this “izzard” nonsense, and decreed “it is pronounced zee” (1827).

We may win the battle yet, though, by indoctrinating British, Australian, and Canadian kids when they’re young. The plan was, take a catchy tune by some pop composer like, oh, say Mozart, and attach the alphabet to it. The previously mentioned ‘analogy’ with other letters enables you to rhyme the last line of the song, and even a four year old can tell that the line following “q r s, t u v” is not supposed to be “w x, y and ZED”.

This so-called “Sesame Street Phenomenon” is noted in almost all other English-speaking countries, and was addressed by J.K. Chambers in a study of kids in Ontario, in which he noted a lessening of the taboo on “zee” in the Canadian schools. Even in England itself, elementary teachers are complaining that they have to re-teach the pronunciation of the letter when 5 and 6 year olds come to school, and when they sing the song, they typically do so with the American pronunciation. In my opinion, all we have to do to win the whole language war is to popularize some rhyme with some lines like “Cookies, elevator, french fries, truck; don’t say ‘petrol’ or you suck.”

Now you know about zed and zee. Next time won’t you sing with me? ♪♪♪♪♪♪

  • The letter Z /zi/, in English (U.S.) pronunciation.
  • Zee (artist), Abdul Aziz Peregrino-Brimah, a Holy Hip Hop artist (Christian rapper).
  • Zee TV, an India-based satellite television channel.
  • Anthony Zee, an American physicist
  • Zuider Zee (Dutch for “Southern Sea”), a shallow inlet of the North Sea in the northwest of the Netherlands.
  • Doctor Zee, a character from the TV series Galactica 1980
  • Zatanna, a DC Comics character.
  • Zee (band), Rick Wright & Dave Harris’ band.
  • Zee is the love interest of the character Link in The Matrix Reloaded and The Matrix Revolutions movies.
  • Zee is a character that co-hosts the Noggin cable television network.

Zee sig

Author: Zee

Waarvan die hart van vol is, loop die mond van oor....

20 thoughts on “Die letter Z…..

  1. Nou ja toe. Ek het nie geweet mens kan so baie oor Z leer nie. 😉

  2. Hi Zee’tjie

    Dit was darem maar lekker laat aand kuiers daar in SSSB

    • Verseker Bossie….. maar ek sien kleinding hou jou lekker besig in die aande nê, of is jy undercover in die aande🙂

  3. en dan is daar dr Zhivago….ek dink ek het jou reg uitgespreek gehad.. zeeeeeeee

    oulik

  4. …en Hitler se lyfwag se laaste woorde: “Zee Americanz are attacking uz!!!!”😯

  5. En ek dog al die tyd die Zee is die eerste letters van Zeethan maar nou lyk dit my of jy die naam al voor sy tyd gehad het. Is dit so?

    • A3, Zee is afkomstig van Zeethan af, ek het voor ek my blog oopgemaak het by SSSB gekuier, en jy moes ‘n naam kies, nou ja, ek wou nie my eie naam gebruik nie, en so kom Zee toe in my kop, ek het seker eers sowat 5 maande later begin blog met die aansporing van ‘n paar mense wat ek daar “ontmoet” het.

  6. Hallo Zee of is dit nou Z

  7. Zee help vir ou dommie… wat is SSSB en waar is dit.

  8. Vir my bly jy maar my ou Zzz’tjie😉

  9. Dankie Zee
    Het Steve al persoonlik ontmoet, my goeie vriendin van Pretoria en hy is neef en niggie, en het ek hom ontmoet by n geleentheid wat sy aan huis gehad het. Hy is waarlik n baie aangename mens, en daai stem… o my dear Zee!

  10. O my!!!! Dit alles in ZZZZZ!!!!! 😯

  11. Nou ja toe, daar leer ek ook weer iets.

  12. En zee gaan zerkerlik niet vergeft van Zeeland van zeer oude landen waar ons voorgeslachten van deze vandaan komen! Tjirts! Hoe klink my opgemaakte Nederlands hier…haha.. ek wou eintlik net se dat Zeeland ook nog – ek dink! – ‘n provinsie/area in Holland is. Daar is heelwat verskille in die Britse/Amerikaanse Engels. Hier praat sommige Engelse soms so onduidelik Engels (soms slang) dat jy soms hoor dat hulle vir mekaar sal se..”speak English!!” lol! Dit het eenkeer gebeur dat ‘n kelner hier in London nie ‘n Skot kon verstaan nie en dit vir hom gese het. hehe….

Lewer kommentaar

Verskaf jou besonderhede hieronder of klik op 'n logo om in te teken:

WordPress.com Logo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by WordPress.com. Log Out / Change )

Twitter picture

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Twitter. Log Out / Change )

Facebook photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Facebook. Log Out / Change )

Google+ photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Google+. Log Out / Change )

Connecting to %s